法律用語はどうして普通の日本語と違ってわかりにくいのですか
法律用語はどうして普通の日本語と違ってわかりにくいのですか。
NAGUMO Chikako
なぐも ちかこ●国立国語研究所 言語変化研究領域 プロジェクト非常勤研究員。
大学時代に明治時代の日本語のダイナミックな変化に興味を持ち、以来明治時代の日本語について、特に法律用語がその当時どのように翻訳され、日本に定着していったかを研究しています。研究すればするほど、当時の知識人たちの見識・学力に驚嘆・平伏するばかりです。
法律用語はどうして普通の日本語と違ってわかりにくいのですか。